Mai zilele trecute discutam cu elevele mele despre poezia
lui Schiller, Mănuşa. Percepţiile unor fete în pragul adolescenţei m-au
cucerit prin prospeţime şi profunzime. În acelaşi timp, discutând cu ele, am
intuit o nouă lectură a acestei poezii extraordinare, care mi-a bântuit
tinereţea.
Adesea, la volan mă trezesc spunând în gând – ba uneori
cu voce tare, - poezii dragi mie. Mănuşa este una dintre ele.
Pentru cei care n-o cunosc, iată originalul în limba
germană, cules de pe Internet:
Der Handschuh
Vor
seinem Löwengarten,
Das Kampfspiel zu erwarten,
Saß König Franz.
Und um ihn die Großen der Krone,
Und rings auf hohem Balkone
Die Damen in schönem Kranz.
Und
wie er winkt mit dem Finger,
Auf tut sich der weite Zwinger,
Und hinein mit bedächtigem Schritt
Ein Löwe tritt,
Und sieht sich stumm
Rings um,
Mit langem Gähnen,
Und schüttelt die Mähnen,
Und streckt die Glieder,
Und legt sich nieder.
Und
der König winkt wieder.
Da öffnet sich behend
Ein zweites Tor.
Daraus rennt
Mit wildem Sprunge
Ein Tiger hervor.
Wie der den Löwen erschaut,
Brüllt er laut,
Schlägt mit dem Schweif
Einen furchtbaren Reif,
Und recket die Zunge,
Und im Kreise, scheu
Umgeht er den Leu
Grimmig schnurrend;
Drauf streckt er sich murrend
Zur Seite nieder.
Und der König winkt wieder.
Da speit das doppelt geöffnete Haus
Zwei Leoparden auf einmal aus.
Die stürzen mit mutiger Kampfbegier
Auf das Tigertier.
Das packt sie mit seinen grimmigen Tatzen,
Und der Leu mit Gebrüll
Richtet sich auf. Da wirds still.
Und herum im Kreis,
Von Mordsucht heiß,
Lagern die greulichen Katzen.
Da
fällt von des Altans Rand
Ein Handschuh von schöner Hand
Zwischen den Tiger und den Leun
Mitten hinein.
Und zu
Ritter Delorges spottenderweis
Wendet sich Fräulein Kunigund:
»Herr Ritter, ist Eure Lieb so heiß,
Wie Ihr mirs schwört zu jeder Stund?
Ei, so hebt mir den Handschuh auf.«
Und der
Ritter in schnellem Lauf
Steigt hinab in den furchtbarn Zwinger
Mit festem Schritte,
Und aus der Ungeheuer Mitte
Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger.
Und mit
Erstaunen und mit Grauen
Sehens die Ritter und Edelfrauen.
Und gelassen bringt er den Handschuh zurück.
Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde,
Aber mit zärtlichem Liebesblick –
Er verheißt ihm sein nahes Glück –
Empfängt ihn Fräulein Kunigunde.
Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht:
»Den Dank, Dame, begehr ich nicht«,
Und verläßt sie zur selben Stunde.
Pentru simplitate, iată o traducere neliterară şi oarecum
interpretativă:
Prima
parte: regele Franz,
înconjurat de suita sa, domni şi doamne din cea mai înaltă nobilime, aşteaptă în grădina sa cu lei, începerea
luptelor. La un semn de-al său se
deschide o cuşcă şi iese în arenă un
leu. Mişcările sale, lente şi maiestuoase, sugerează forţă şi încredere în
sine. După ce leul se întinde în groapă, la un alt semn al regelui se deschide a doua uşă şi năvăleşte un tigru cu sărituri
sălbatice. La vederea leului, scoate un
urlet feroce, se repede asupra lui, dar elanul său se amortizează dintr-o dată
şi noul venit se aşează liniştit de-o parte. Regele dă un nou semnal. De data aceasta se reped în
arenă, doi leoparzi furioşi, gata de
luptă. Ei se aruncă asupra tigrului, dar acesta îi prinde cu laba sa uriaşă,
iar leul, cu un răget, se ridică şi el. Şi se face linişte. Dar în această
linişte, patru feline sunt gata să ucidă.
Partea
a doua: în liniştea care s-a
lăsat, de sus de pe balustradă cade o mănuşă de la o mână preafrumoasă, chiar
în mijlocul fiarelor. Iar domnişoara Kunigunde se adresează, pe ton glumeţ,
cavalerului Delorges: „Domnule, dacă iubirea dumitale e atât de fierbinte precum
îmi juri zi de zi, ridică-mi mănuşa”. Cavalerul, cu paşi repezi coboară în
arenă şi, cu mâna fermă, culege mănuşa dintre leu şi tigru. Cei de faţă sunt
înmărmuriţi, dar el aduce mănuşa cu atitudinea cea mai liniştită. În aplauzele
şi uralele tuturor, domnişoara Kunigunde îl aşteaptă cu un zâmbet care îi
prevesteşte îndeplinirea tuturor dorinţelor. Dar el îi aruncă mănuşa în obraz:
„Doamnă, recompensa n-o doresc.” Şi o părăseşte din acel ceas.
Din povestirea mea cred că reiese clar: eu cred că
această poezie – baladă sau povestire, ce-o fi – are două părţi distincte, care
se clarifică şi se completează reciproc.
Partea a doua, cea
principală la urma urmei, este povestea sfârşitului unei poveşti de iubire.
Cauza: o pretenţie inadmisibilă a fetei, care, pentru o glumă, sau dacă o luăm
aşa, pentru un fleac, pune în pericol bunul renume, integritatea şi viaţa celui
care o iubeşte.
Când analizez o situaţie, o întâmplare, îmi place să-mi imaginez modurile cum
poate evolua în continuare şi ce
consecinţe pot decurge din fiecare cale. Astfel mi se clarifică mai bine
corelaţiile, implicaţiile, întreaga structură.
Iată, ce spunea una dintre fetiţele de la cursul meu:
cavalerul ar fi trebuit să răspundă: ba, du-te tu şi ia-ţi mănuşa !
Într-adevăr, cavalerul ar fi putut refuza cererea iubitei, pe un ton mai
agresiv sau, dimpotrivă, glumeţ sau ruşinat. S-ar fi putut chiar preface că n-a
auzit solicitarea. În oricare dintre situaţii ar fi ajuns rău: părăsit de
iubită (probabil), cu bunul renume distrus ( s-ar fi aflat că e, chipurile,
laş). Cel puţin temporar, ar fi ajuns de râsul societăţii care, la vremea
respectivă, punea mare preţ pe virtuţile cavalereşti, dintre care curajul era
la loc de cinste.
Coborând în groapa cu lei, tânărul şi-a asumat riscul de
a fi sfâşiat.
Deci, solicitarea, formulată în glumă a fetei era la
propriu, mortal de serioasă.
Ne întrebăm dacă domnişoara Kunigunde e conştientă de
gravitatea şi posibilele consecinţe ale glumei ei. În Roma antică şi, poate, şi
mai târziu, în Renaşterea care dă loc poveştii, o viaţă de om nu reprezintă
cine ştie ce. În fiecare familie se năşteau o grămadă de copii dintre care doar
puţini ajungeau la maturitate.
Războaiele îşi cereau, şi ele, obolul, la fel molimele. Viaţa era o industrie
cam periculoasă. Aşa că viaţa avea alt preţ. Totuşi, indiferent ce o anima să
facă asemenea glume, ea a depăşit astfel, chiar şi pentru acea vreme, limitele.
Nouă, femeilor ne place să punem la încercare, cavalerul
care ne promite chiar viaţa sa. Uneori, şi el exagerează în promisiuni. Dar
realismul caracteristic sexului nostru ne
fereşte de obicei de excese.
Să ne gândim la o extindere a poveştii. Să presupunem că,
după ce cavalerul Delorge aduce mănuşa, îşi
primeşte cu dragă inimă, recompensa bine meritată. Ce perspective are o
asemenea relaţie? Oare, după o astfel de glumă reuşită, frumoasa Kunigunde nu
cumva este îndreptăţită să-l mai pună la astfel de încercări pe iubitul ei prea
zelos? Până când? Câte asemenea încercări pe muchie de cuţit se pot sfârşi cu
bine? Apoi, ce părere are o femeie despre un bărbat care îi face toate
hatârurile? Va fi ea o parteneră de încredere pentru acest bărbat? Se va purta
bine cu el, ştiind că poate face ce vrea cu/ din el?
Aici ar fi locul să descriem puţin cele două personaje,
domnişoara Kunigunde şi cavalerul Delorges. Poezia nu se extinde la asemenea
descrieri, dar din naraţiunea scurtă şi concisă ne putem face o imagine clară,
în special a domnişoarei care lansează provocarea.
Kunigunda este cea mai atrăgătoare, mai de dorit
domnişoară din anturaj. Este frumoasă, bogată, de familie foarte bună, o
partidă pe care şi-o doresc toţi cavalerii din preajma regelui şi pe care o
curtează toţi bărbaţii şi o detestă toate femeile. Este perfect conştientă de
toate atuurile ei. Este „regina balului”. Ştie că îşi poate permite orice. Nu
poate fi altfel, fiindcă o pretenţie atât de absurdă, venită din partea unei
domnişoare oarecare ar fi fost tratată cu condescendenţă, ar fi dus la umilirea
ireversibilă a acesteia. Numai o
femeie-trofeu poate lansa o asemenea
provocare. Scopul ei este să-şi confirme
poziţia de superioritate, să-şi adauge o faptă de seamă în palmaresul ei. Să se
poată spune şi peste zece-douăzeci de ani: „Da, acea frumuseţe extraordinară
pentru care unul a coborât în groapa cu
lei, doar să-i aducă mănuşa căzută.” Este posibil ca domnişoara Kunigunde să nu
fie, totuşi, întru totul conştientă pe cine provoacă, ceea ce poate fi din
partea ei dovada lipsei de inteligenţă.
Despre cavalerul Delorges putem şti mai puţin:
bănuim doar că o intrigă pe domnişoara
Kunigunde, suficient încât să fie pus la încercare. Dacă ar fi un nimeni, ea
pur şi simplu nu s-ar obosi să-i ceară aşa ceva. Deşi e posibil să mă înşel.
Uneori noi, femeile ne folosim de orice bărbat pentru a ieşi în evidenţă.
Totuşi cred că victoria este cu atât mai mare cu cât cel pe care îl facem să
joace cum vrem noi este mai de soi. Pe de altă parte, scopul provocării nu era
deconspirarea unui laş, ci, mai degrabă, demonstrarea propriei superiorităţi
prin provocarea cu succes a sacrificiului
celuilalt. Un om care ar fi refuzat sacrificiul ar fi fost un eşec şi pentru
Kunigunda, chiar dacă el însuşi ar fi avut de suferit, pe plan social, consecinţele lipsei de curaj. Deci cavalerul
trebuie să fi fost o persoană importantă şi, mai ales recunoscută drept
puternică şi curajoasă. Adică, un trofeu la rândul său.
Până la urmă
întâmplarea descrisă este, de fapt, o încleştare între două voinţe, un frumos
exemplu de luptă pentru supremaţie.
Da, o luptă pentru putere. Să nu ne amăgim că aceasta e o
poveste de iubire. Kunigunda nu-l iubeşte pe cavaler, iar el nu e atât de orbit
de iubire încât să nu identifice capcana.
Există şanse foarte mari ca în locul viselor de iubire,
domnişoara Kunigunde să fi pus la cale întreaga poveste (mai puţin
deznodământul). Ea era o romantică în
felul ei. Probabil în cercurile respective circulau legende despre iubiri care au depăşit orice obstacol, despre
cavaleri care s-au sacrificat pentru iubita lor, ba au murit cu numele iubitei
pe buze. Ce putea fi mai tentant pentru o domnişoară curtată de toţi, decât să
intre în panteonul acelor mari iubite legendare? Iar o fată isteaţă putea
plănui dinainte totul. E puţin probabil ca aceea să fi fost prima sau singura
întâlnire a curţii regale în grădina leilor, sau ca domnişoara să fi fost acolo
pentru prima dată. Ştia cum decurg lucrurile, a putut pregăti întreaga scenă cu
mult timp în urmă. Parcă o şi văd repetând în faţa oglinzii, zâmbetul seducător
şi vorbele de ispitire spuse mai mult în glumă – probabil şi-a pregătit şi varianta
în care cavalerul refuză, iar atunci, pentru a se salva, trebuia să se fi
ascuns în spatele unei glume. Pentru o singură variantă nu s-a pregătit,
fiindcă dacă o prevedea, nu ar fi iniţiat jocul.
Varianta în care curtezanul ar fi fost sfâşiat de fiare
era prevăzută. M-aş mira dacă în cuferele domniţei nu ar fi fost pregătite
unele găteli de doliu foarte drăguţe
pentru această tristă situaţie.
Cavalerul Delorge a fost luat pe nepregătite. Totuşi, să
recunoaştem, s-a comportat exemplar. În primul rând a coborât în groapa leilor.
Deh, cinstea obrazului! Pe drum a avut timp să gândească. Şi mai ales pe drumul
de întoarcere, când adrenalina a lăsat loc mahmurelii de după. Cred că mai ales
atunci şi-a dat seama că a fost folosit. Nu ştiu câtă vână de analist avea, dar
a intuit exact situaţia reală. Şi-a pus, mai ales, întrebarea esenţială: dacă
m-ar iubi, m-ar fi provocat, m-ar fi
trimis la moarte aproape sigură? La ce
mă pot aştepta de la ea în viitor, dacă acum mă joacă aşa? Ar trebui să-i dau o
lecţie s-o usture. Şi i-a servit-o.
Şi aici intervine
cealaltă lectură a poemului: tema
războiului, a luptei pentru putere. Fiindcă, nu pot şti ce credea Schiller că
scrie, dar eu cred că a făcut o secţiune în relaţiile de putere, mai mult, era
conştient de aceasta.
Primul nivel, cel al puterii date de natură este scena din
groapa leilor. E clar că leul este cel puternic. Aşa e legenda, tradiţia. Este cel care, prin însăşi natura sa impune
respect, supunere. Tigrul, doar văzând leul, îl recunoaşte drept superior şi, înţelept,
renunţă la luptă. Leoparzii, mai slabi şi inferiori nu recunosc din capul
locului puterea nemanifestată, dar i se
supun imediat ce se manifestă. Din acel moment, leul e cel recunoscut superior.
Fără acordul său, celelalte animale nu
se clintesc. În paranteză, cred că aceasta e şansa cavalerului, pe care
celelalte feline, în lipsa „acordului” leului, nu-l atacă. El singur ar fi
putut porni atacul, care pentru bietul tânăr ar fi fost fatal.
Al doilea nivel al relaţiilor de putere e cel dintre
Kunigunde şi cavalerul Delorges. Aparent, în poziţie de putere e Kunigunde.
Practic, la început chiar ea este. Abuzând de puterea pe care o are prin natura
poziţiei în grup şi a sentimentelor
cavalerului, ea îşi pune în joc statutul, pentru unul superior. Încercarea ei
eşuează.
Dacă şi-ar fi analizat şansele, Kunigunde ar fi văzut că
are trei variante:
·
succesul
total, prin reprimirea mănuşii şi accederea la puterea asupra inimii iubitului,
cu succesul social aferent,
·
insuccesul
prin pieirea iubitului, ceea ce i-ar fi adus o faimă extrem de controversată,
dar şi mai multă putere în grup şi faimă „dincolo de mormânt”,
·
succesul
„micii ei glume” şi pierderea iubitului, ceea ce s-a şi întâmplat, ducând la
„căderea”, umilirea ei. Această ultimă variantă nu a avut-o în vedere. Orbire
costisitoare.
Domnişoara are putere, dar nu câtă crede. Ea pierde
partida.
Cavalerul,
îndeplinind cererea iubitei demonstrează:
·
că
e puternic în faţa animalelor, care ar fi simţit slăbiciunea, frica şi ar fi sancţionat-o,
sfâşiindu-l,
·
că
îşi păstrează, chiar întăreşte poziţia în grupul social, demonstrându-şi
curajul, cavalerismul, dar şi capacitatea de a renunţa la o persoană care nu-l merită,
·
că
se situează pe o poziţie de superioritate faţă de iubita nedemnă, renunţând la
favorurile ei. Astfel evită o eventuală repoziţionare în jos, prin rele tratamente ulterioare din partea iubitei.
Cavalerul demonstrează că între cele două lumi, cea a
animalelor din cuşcă şi cea a oamenilor de pe balcoane, el este cel mai
puternic. Prin curaj impresionează fiarele, care nu îl atacă, dar şi semenii de
sus, care îl admiră. Prin puterea de a renunţa, îşi păstrează superioritatea în
faţa femeii ispititoare.
(O paralelă care îmi vine în minte: Ispitirea lui Isus.
Isus nu se simte obligat să îndeplinească cererea diavolului, dar El îşi poate
permite: criteriile Sale nu sunt ale omenirii. Nu are nevoie să
demonstreze nimic în faţa oamenilor. De
aceea Îşi permite să-l refuze pe Satana. Un om nu poate face asta nepedepsit/ neretrogradat social.)
Să vedem, ce rol are aici regele Francisc. El este
deasupra luptei pentru putere care se desfăşoară pe balcoane şi în groapă. El
face doar semne cu degetul pentru a pune mecanismul în mişcare. El este
Dumnezeu, puterea supremă, imparţială, puterea de dincolo de orice putere omenească
şi lumească.